9th International Multicultural-Multilingual Poetry Reading /
IX Recital poético multicultural y multilingüe

y “Nuestro Espacio”

Unido a los programas de las Naciones Unidas “Diálogo entre las naciones a través de la poesía”; Día Internacional de la Poesía; Día Internacional del Idioma Materno

Recital organizado para promover tolerancia, respeto y cooperación entre la gente.

Tema del Recital: River Poems / Poemas del río
en celebración del Día Internacional del Agua, 22 de febrero (Naciones Unidas)

Cuándo: 21 de marzo, 2009

Dónde: espacio 212, Charlotte Street Arts Centre
732 Charlotte St, Fredericton, NB, Canadá

Organizado: por la fundadora del International Multicultural-Multilingual Poetry Reading, Nela Rio, con el patrocinio de Latin American Cultural Centre (COCUY), Literary Translators’ Association of Canada / Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada, la Revista ellipse, la editora Broken Jaw, la Galería de Arte ConneXion, el Registro de Autores Creativos de la Asociación Canadiense de Hispanistas, la Asociación Latino de New Brunswick, el Grupo Fredericton de la Academia Iberoamericana de Poesía.

CÓMO PARTICIPAR:

INFORMACIÓN PARA POETAS: Enviar un poema, no más de 30 versos o líneas, incluir nombre y apellido; dirección postal y electrónica, a Nela Rio: nelario@rogers.com.

Se preparará un póster con el poema que nos manden y se expondrá en las paredes del salón. En la parte inferior del póster se pondrán los logos de todos los patrocinadores. Oportunamente se le mandará un certificado de participación, vía electrónica, no postal.

NOTA: Los LECTORES que quisieran participar en este acto podran elegir un poema de su poeta favorito/a para leer en esta ocasión. Deben enviar con anterioridad al día del acto su nombre y apellido; dirección postal y electrónica; y el nombre de la/el poeta, país de origen, y el texto del poema (no más de 30 versos o líneas, usando Times New Roman, 12). Mandar la información a Nela Rio: nelario@rogers.com.

Muchas gracias
Nela Rio

Mensaje del Director General de la UNESCO con motivo del Día Mundial de la Poesía: 21 de marzo de 2005 / Message du Directeur général de l’UNESCO à l’occasion de la Journée mondiale de la poésie (21 mars 2005/ Message by the Director-General of UNESCO: La poesía tiene además la virtud de acompañar muy de cerca nuestra relación íntima con la escritura, la lectura, la traducción y la capacidad de compartir, y por ello es, hoy más que nunca, un elemento esencial del pacto que suscribimos, como parte del Decenio Internacional de una Cultura de Paz y no Violencia para los Niños del Mundo (2001 2010), para promover un aprendizaje crítico y fundado en los ideales de creación artística y literaria, libertad de expresión y diversidad cultural.
—Koichiro Matsuura, Naciones Unidas